1 ⓐНа початку створив Бог небо та землю.† 2 ⓑЗемля ж була порожньою і безжиттєвою; безодню вкривала темрява, а Дух Божий ширяв над поверхнею води.† 3 ⓒІ сказав Бог: Нехай буде світло! І постало світло.† 4 ⓓПобачив Бог світло, що воно добре, — і відділив Бог світло від темряви.† 5 ⓔБог назвав світло днем, а темряву назвав ніччю. І був вечір, і був ранок, — день перший.† 6 І сказав Бог: Хай буде небозвід посеред води, щоби був поділ між водою й водою! 7 ⓕІ створив Бог небозвід, і відокремив воду, яка була під небозводом, і воду, що над небозводом. І сталося так.† 8 Назвав Бог небозвід небом. Був вечір, і настав ранок, — день другий. 9 ⓖІ сказав Бог: Хай збереться вода, що під небом, в одне місце, і хай з’явиться суша! І сталося так.† 10 Назвав Бог сушу землею, а зібрані разом води назвав морями. І побачив Бог, що так добре. 11 ⓗІ сказав Бог: Хай зростить земля лугові трави, що розсівають насіння, і дерево плодовите, яке на землі приносило б плід за своїм родом, що має в собі насіння. І сталося так.† 12 І породила земля лугові трави, що розсівають насіння, за родом своїм, і дерева, що приносять плоди, які мають в собі насіння, за своїм родом. І побачив Бог, що це добре. 13 І був вечір, і настав ранок, — день третій. 14 ⓘІ сказав Бог: Нехай постануть світила на небозводі, щоб розрізняти день від ночі, і нехай будуть як знамення, які визначають пори, дні та роки.† 15 Нехай стануть вони світилами на небозводі, щоб освітлювати землю. І сталося так. 16 ⓙІ створив Бог два великих світила: більше світило, щоб управляти днем, а менше світило, щоб управляти ніччю, і зорі.† 17 І поставив їх Бог на небозводі, щоб світили над землею 18 ⓚта управляли днем і ніччю, відділяючи світло від темряви. І побачив Бог, що так добре.† 19 І був вечір, і настав ранок, — день четвертий. 20 ⓛІ знову сказав Бог: Нехай закишить вода багатьма створіннями з живою душею, і птахи нехай літають над землею у небесному просторі.† 21 ⓜІ створив Бог величезних морських істот, і кожну душу живих тварин, якими наповнилися води за їхнім родом, та всяких крилатих птахів за їхнім родом. І побачив Бог, що так добре.† 22 ⓝПоблагословив їх Бог, кажучи: Плодіться й розмножуйтеся, наповнюйте воду в морях, а птахи нехай множаться на землі!† 23 Був вечір, і настав ранок, — день п’ятий. 24 Далі сказав Бог: Хай виведе земля живу душу за її родом, худобу, плазунів і звірів землі за їхнім родом! І сталося так. 25 ⓞТож створив Бог земних звірів за їхнім родом, і худобу за її родом, і всіх плазунів землі за їхнім родом. І побачив Бог, що так добре.† 26 ⓟНарешті сказав Бог: Створімо людину за Нашим образом й за Нашою подобою, та нехай люди панують над рибами морськими, птахами небесними, худобою, і над усією землею, та над усіма плазунами, що повзають по землі.† 27 ⓠІ створив Бог людину за Своїм образом, — за Божим образом створив її; Він створив їх чоловіком і жінкою.† 28 ⓡБог поблагословив їх і сказав: Плодіться і множтеся, та наповнюйте землю, володійте нею і пануйте над рибами морськими та птахами небесними — над усім живим, що рухається по землі!† 29 ⓢІ сказав Бог: Ось дав Я вам усякі рослини, які розсівають насіння, що по всій землі, і всяке дерево, що в собі має свій плід з насінням для посіву, — вам це буде для харчування.† 30 А всім звірам землі й усім птахам небесним, і кожному плазуну, що рухається по землі та має в собі живу душу, — всяку зелену рослинність на їжу. І сталося так. 31 ⓣІ оглянув Бог усе, що створив. І було воно дуже добре. Знову був вечір і був ранок — день шостий.†
Welcome to Bolls :)
This web app is for reading the Bible. The books / translations are in the left panel, other settings in the right one.
Enjoy 😉